Condizioni generali di vendita

1.1. Le presenti condizioni generali di vendita, comprese le condizioni speciali menzionate o a cui si fa riferimento nei nostri listini prezzi, offerte, moduli d’ordine, conferme d’ordine, bolle di consegna, fatture e/o altri documenti o contratti di vendita da noi redatti, se non diversamente concordato espressamente per iscritto, regolano tutti i nostri accordi tra noi e i nostri clienti, nonché tutte le nostre vendite e consegne di prodotti e servizi resi ai nostri clienti. Le presenti condizioni sono applicabili dal momento della notifica al cliente, indipendentemente dal momento o dalla modalità, e costituiscono accettazione formale ed espresso da parte del cliente, anche se sono in contrasto con le proprie condizioni generali o speciali di acquisto o vendita, menzionate o meno nei suoi moduli d’ordine e/o in altri documenti da lui redatti.

1.2. Se un particolare accordo differisce da una delle disposizioni delle presenti condizioni generali di vendita, ciò non pregiudica la validità delle restanti disposizioni.

1.3. L’esecuzione di ogni ordine riconosciuto e ogni consegna o noleggio di prodotti e/o servizi sono strettamente limitati a quelli specificati nel contratto o nella nostra offerta.

Tutti gli ordini sono regolati dal nostro listino prezzi consigliato all’utente finale e dallo sconto concordato nei Business Driver annuali, secondo le condizioni generali di vendita.
Gli ordini saranno vincolanti solo se accettati da noi per iscritto.
Faremo ogni sforzo ragionevole per eseguire gli ordini. Tuttavia, non potremo in alcun caso essere ritenuti responsabili per costi, perdite o danni subiti dall’utente in conseguenza della nostra omissione di accettare un ordine specifico. In caso di disponibilità limitata di alcuni o di tutti i nostri prodotti, avremo il diritto di suddividere le scorte disponibili tra i nostri clienti secondo uno standard che riteniamo equo e avremo il diritto di accettare ed eseguire gli ordini di conseguenza.
Siamo autorizzati, senza alcun preavviso, a interrompere la produzione o la vendita di uno o più prodotti o ad apportare modifiche al tipo, al design o al modello degli stessi. In tal caso non saremo obbligati ad apportare tali modifiche ai prodotti già in possesso del cliente o ordinati da quest’ultimo. Il cliente non potrà ritenerci responsabili di tali modifiche e non avrà diritto di rivalsa nei nostri confronti per il fatto che abbiamo interrotto la fornitura di prodotti del tipo, del design o del modello precedentemente venduti da noi.

3.1. Se non diversamente specificato nelle nostre offerte, i nostri prezzi non includono e quindi saranno aggiunti separatamente in fattura:
- i costi di consegna e/o le spese di spedizione, ad eccezione delle consegne successive;
- i costi dell’assicurazione per l’esportazione, a meno che il cliente non fornisca una prova preventiva dell’assicurazione della consegna o della spedizione presso terzi;
- un supplement di 25 euro per gli ordini di esportazione di valore inferiore a 250 euro.

3.2. Per le consegne successive, si applicano le seguenti condizioni:
- le consegne successive all’estero avverranno fondamentalmente con una spedizione successiva, a meno che il cliente non richieda espressamente una consegna separata, nel qual caso questa sarà a nostro carico.

3.3. Ci riserviamo il diritto di applicare aumenti di prezzo a seguito dell’aumento dei dazi all’importazione e/o all’esportazione, delle imposte, dell’aumento dei costi delle materie prime e delle fluttuazioni del mercato, nella misura in cui questi influenzino i nostri prezzi netti al di là della nostra volontà, nel qual caso ne daremo giustificazione al nostro cliente.

3.4. I nostri prezzi sono al netto di IVA e altre imposte.

Tutte le cancellazioni degli ordini da parte del cliente devono essere effettuate per iscritto o, se non sono state effettuate inizialmente per iscritto, devono essere confermate per iscritto. Il cliente può annullare un ordine solo se non abbiamo iniziato a eseguire la consegna dei prodotti e/o la prestazione dei servizi, ad esempio perché abbiamo già effettuato un ordine ai nostri fornitori. La prova di ciò può essere fornita da noi con tutti i mezzi legalmente consentiti.

5.1. La data di consegna indicata è da considerarsi puramente indicativa.

5.2. Un ritardo nella consegna dei nostri prodotti e/o servizi darà al cliente il diritto di chiederci un risarcimento danni o di recedere dal contratto solo se tale ritardo è eccessivo e deriva semplicemente dalla nostra inerzia senza alcun motivo valido, a condizione però che il cliente dimostri inequivocabilmente e direttamente di aver subito un danno a causa di ciò. Tale risarcimento non potrà in alcun caso essere superiore ai 10% del valore dell’ordine a cui si riferisce il ritardo.

5.3. Si esclude qualsiasi responsabilità in merito ai termini di consegna:

5.3.1. se i termini di pagamento non vengono rispettati dal cliente;

5.3.2. in caso di forza maggiore, quali serrata, sciopero, epidemie, guerra, embarghi economici, sabotaggio, incendio, condizioni meteorologiche sfavorevoli, danni causati dall’acqua, guasti della macchina, guasti a parti importanti durante la fabbricazione, interruzioni o ritardi nel trasporto o nella consegna delle materie prime, sia presso di noi che presso i nostri fornitori, e in generale qualsiasi causa esterna di cui possiamo dimostrare in tutta ragionevolezza che ha influito o influirà sulla consegna dei prodotti e/o servizi o in generale sull’esecuzione dei nostri obblighi. La forza maggiore si limita a sospendere l’esecuzione del contratto con il cliente e non conferisce a quest’ultimo il diritto di recedere o risolvere il contratto a nostro danno o di addebitarci alcun risarcimento.

6.1. Le consegne vengono effettuate franco magazzino. Il cliente si assume tutti i rischi e i pericoli a cui la merce fornita è esposta dal momento in cui la merce lascia il nostro magazzino o non è più sotto la nostra diretta sorveglianza.

6.2. Eventuali dazi doganali saranno addebitati direttamente al cliente dal vettore. Il cliente si impegna pertanto ad accettare e pagare i dazi doganali opportunamente giustificati e comprovati.

7.1. Eventuali reclami relativi ai vizi apparenti e alle consegne non conformi (prodotti sbagliati o quantità errate) devono essere inoltrati a mezzo raccomandata entro 8 giorni di calendario dalla consegna. La raccomandata dovrà contenere una descrizione accurata e dettagliata del reclamo. Fino a prova contraria da parte del cliente, si presume che la consegna sia avvenuta alla data indicata sulla bolla di consegna emessa da noi o dal vettore. La mancata presentazione di un reclamo tempestivo come sopra indicato costituirà piena accettazione della qualità e della quantità dei prodotti e/o servizi consegnati indicati nella nostra bolla di consegna, privi di vizi visibili, e la nostra bolla di consegna giustificherà sufficientemente la nostra fatturazione.

7.2. Per qualsiasi restituzione di merce non accettata dal cliente a causa di vizi apparenti, nonché per consegne non conformi, il cliente dovrà attendere un accordo preventivo prima di restituire la merce. In caso contrario, il cliente dovrà sostenere tutti i costi (spese di spedizione, costi di consegna, dazi doganali, …) relativi alla restituzione della merce. Solo la firma datata di un rappresentante della nostra azienda avrà valore probatorio.

7.3. L’utilizzo e/o la rivendita da parte del cliente senza riserve implica l’accettazione della merce foprnita e/o dei servizi resi da noi, con conseguente decadenza del diritto del cliente di presentare qualsiasi reclamo relativo a un difetto apparente o a una consegna non conforme.

7.4. Il cliente dovrà presentare a noi tutti i reclami relativi ai vizi nascosti entro 6 mesi dalla data di consegna. Questa data è determinata in base all’articolo 7.1. di cui sopra. In caso contrario, si procede come definito nel precedente articolo 7.2.

7.5. Piccole differenze di colore e di forma non saranno mai motivo di reclamo, nella misura in cui tali differenze non influiscono sulla funzionalità del prodotto né ne impediscono il normale utilizzo.

8.1. Ci riserviamo il diritto di emettere in qualsiasi momento una fattura per i servizi già eseguiti, anche se eseguiti solo parzialmente.

8.2. Per essere valido e quindi ammissibile, qualsiasi reclamo contro la formulazione, la forma o il contenuto delle nostre fatture, comprese le presenti condizioni generali di vendita, dovrà essere presentato entro 8 giorni di calendario dalla data di ricevimento della fattura, fatte salve le disposizioni dell’articolo 7.

8.3. In ogni caso e per essere valido, il reclamo dovrà essere motivato e indicare le ragioni esatte del reclamo. In caso di contestazione, il cliente dovrà anche esprimere l’entità di tale contestazione in termini di denaro.

8.4. La suddetta contestazione dovrà essere trasmessa tramite raccomandata con ricevuta di ritorno alla sede della nostra società.

8.5. In caso di contestazione, gli importi della fattura a cui non si applica la contestazione restano esigibili alal data di scadenza della fattura e, in caso di ritardato pagamento, tali importi saranno maggiorati degli interessi, dei danno e delle spese di riscossione di cui all’articolo 9 seguente.

8.6. In mancanza di una valida contestazione come sopra indicato, il cliente riconosce la correttezza delle forniture e/o dei servizi da noi addebitati, anche in assenza di un nostro precedente accordo o offerta.

8.7. In mancanza di una data di ricezione fissa, le nostre fatture si considerano ricevute dal cliente il 3e giorno lavorativo successivo alla data di fattura per gli indirizzi di fatturazione in Belgio, il 5e giorno lavorativo successivo alla data di fattura per gli indirizzi di fatturazione negli altri paesi della Comunità Europea e il 10e giorno lavorativo successivo alla data di fattura per gli indirizzi di fatturazione al di fuori di essi. Tuttavia, la prova del contrario può esere fornita con tutti i mezzi legalmente consentiti.

9.1. Se non stabilito diversamente, le nostre fatture sono pagabili entro 30 giorni di calendario a partire dalla data della loro emissione, senza che il cliente abbia diritto a dedurre alcun tipo di sconto. Il pagamento deve essere effettuato nelle nostre mani, presso la nostra sede legale o sul nostro conto bancario.

9.2. In caso di mancato pegamento completo di una fattura entro la data di scadenza prevista dall’articolo 9.1. e a partire dal giorno successivo a tale data, abbiamo il diritto a incassare, senza preavviso, il pegamento di interessi di mora ai sensi dell’articolo 5 della legge del 02/08/2002 sulle transazioni commerciali (e successive modifiche), con un tasso di interesse minimo del 12% su base annua.

9.3. In caso di mancato pegamento entro la data di scadenza prevista dall’articolo 9.1. e senza preavviso, il cliente riconosce inoltre di aver commesso un errore contrattuale a causa del quale abbiamo subito un danno. Tale danno, comprese le spese di risconossione previste dall’articolo 6 della legge del 02/08/2002 sulle transazioni commerciali (e successive modifiche), dovrà essere risarcito dal cliente ed è stimato come segue:

9.3.1. Per coprire le spese di riscossione extragiudiziale e il lavoro amministrativo aggiuntivo (compresi i costi del personale, telefono, fax, spese postali), l’indennizzo è fissato al 10% del saldo insoluto, con un minimo di 75 EUR, aumentato di un importo forfettario di 7,5 EUR per ogni e a partire dal terzo sollecito che inviamo al cliente; inoltre, se ci rivolgiamo a terzi per il recupero amichevole degli importi insoluti (agenzia di recupero crediti e/o avvocato), anche queste spese saranno addebitate al cliente;

9.3.2. Inoltre, nel caso in cui dovessimo procedere al recupero giudiziario, il cliente dovrà, nella misura in cui è applicabile la legge del 02/08/2002 sulle transazioni commerciali (e successive modifiche), rimborsarci i costi sostenuti per il recupero giudiziario. A titolo comparativo, tale risarcimento non sarà in nessun caso inferiore all’importo ottenuto dopo l’applicazione della tariffa delle somme considerate come costi di riscossione a seguito di determinati atti materiali, come stabilito dal Regio decreto in conformità all’articolo 1022 del codice giudiziario.

9.4. L’accettazione di una cambiale non comporterà in nessun caso un rinnovo o una deroga alle attuali condizioni di pagamento.

9.5. Il mancato pagamento alla data di scadenza di una singola fattura rende immediatamente esigibile il saldo di tutte le altre fatture, anche non scadute. In questo caso siamo anche legalmente autorizzati a sospendere l’esecuzione dei nostri servizi, anche senza preavviso, fino al completo pagamento degli importi dovuti.

9.6. Il ritardo nel pagamento delle nostre fatture ci autorizza ad annulare gli sconti concessi al cliente, anche con effetto retroattivo e con riferimento agli sconti concessi al cliente fino a un anno prima dell’ultimo scontio concesso.

9.7. L’esecuzione incompleta o parzialmente contestata dei nostri servizi o delle nostre forniture non può in alcun caso essere utilizzata come pretesto per rinviare il pagamento della parte non contestata. Se non espressamente concordato da noi, non sono ammesse detrazioni a titolo di garanzia.

9.8. Nel caso in cui fossero state concesse agevolazioni di pagamento da parte nostra, come il pagamento rateale o l’accettazione di cambiali, si conviene espressamente che in caso di primo mancato pagamento, tutte le fatture o le rate non ancora scadute diventeranno legalmente immediatamente esigibili, senza alcun preavviso. In tal caso, saremo autorizzati a considerare i contratti stipulate come infranti dal cliente.

9.9. I pagamenti verranno conguagliati prima con gli interessi dovuti in base alle presenti condizioni, poi con i danni e le spese di riscossione e infine con il saldo delle fatture in sospeso, per cui gli importi in sospeso più lunghi verranno conguagliati per primi, indipendentemente da eventuali osservazioni o dichiarazioni del cliente o del terzo pagatore in occasione dei suoi pagamenti.

9.10. Abbiamo sempre il diritto di trasferire a terzi, in tutto o in parte, i nostri crediti nei confronti del cliente, senza che ciò pregiudichi i nostri obblighi di garanzia o di responsabilità in considerazione dei prodotti consegnati e dei servizi prestati da noi.

I prodotti e/o i materiali consegnati resteranno di nostra proprietà fino al completo pagamento dell’importo totale dovuto dal cliente, come stabilito all’articolo 9. Tale riserva di proprietà è opponibile a terzi e permane anche in caso di fallimento o di concordato preventivo del cliente.

11.1. Possiamo essere ritenuti responsabili del risarcimento dei danni diretti subiti dal cliente solo nella misura in cui tali danni siano la conseguenza diretta di un difetto dei prodotti e/o dei materiali da noi forniti.

11.2. In nessun caso saremo ritenuti responsabili per danni commerciali o altri danni indiretti.

11.3. Non siamo responsabili per i danni causati da un uso improprio da parte del cliente o per i danni causati dall’ignoranza delle nostre istruzioni relative all’uso e alla sicurezza dei prodotti e/o dei materiali consegnati.

11.4. A meno che le norme di legge non escludano una limitazione della nostra responsabilità per i danni derivanti da intenzioni o omissioni, dolo o colpa grave, siamo inoltre responsabili solo per i danni descritti di seguito:

11.4.1. Nel caso in cui fossimo ritenuti responsabili per i danni diretti sulla base di un accordo, la nostra responsabilità sarà limitata all’importo fatturato nell’ambito di tale accordo. Inoltre, la nostra responsabilità sarà limitata all’importo massimo delle indennità pagate dal nostro assicuratore per quel caso di responsabilità e in ogni caso sarà limitata all’importo di 5,000,000 EUR.

11.4.2. La nostra responsabilità in caso di carenze imputabili nell’adempimento di un accordo con il cliente sussiste in ogni caso solo se il cliente ci notifica immediatamente un’adeguata comunicazione di inadempimento, concedendoci un periodo di tempo ragionevole per porre rimedio alla violazione, e se dopo tale periodo continuiamo a non rispettare i nostri obblighi. La comunicazione di inadempimento deve contenere una descrizione il più possibile e dettagliata della violazione, in modo da consentirci di rispondere adeguatamente.

11.4.3. Una richiesta di risarcimento non può essere presa in considerazione se il danno non è stato notificato per iscritto alla nostra società il più presto possibile dopo il suo verificarsi. Qualsiasi richiesta di risarcimento nei nostri confronti si estingue con il semplice decorso di 12 mesi dalla manifestazione del danno.

11.4.4. Il diritto all’indennizzo decade in ogni caso se il cliente ha trascurato di prendere provvedimenti per a) limitare il danno immediatamente dopo il suo verificarsi, o b) prevenire qualsiasi altro o ulteriore danno.

11.5. La nostra responsabilità è esclusa anche in caso di forza maggiore, come previsto dall’articolo 5.3.2. di cui sopra.

12.1. Le informazioni che ci forniamo reciprocamente in relazione al qualsiasi accordo sono in linea di principio riservate e confidenziale. Le parti non possono rilasciare tali informazioni a terzi o utilizzarle per scopi diversi da quelli per cui sono state rilasciate. Qualora fosse necessario trasmettere tali informazioni ad altre persone, le parti si assicureranno che un analogo obbligo di segretezza sia imposto anche a tali altre persone. Gli obblighi di segretezza rimangono in vigore anche dopo la cessazione di un accordo.  

12.2. Siamo autorizzati a cedere qualsiasi contratto o qualsiasi diritto o obbligo in esso contenuto alle nostre affiliate o alle nostre filiali senza il previo consenso scritto del cliente. Il cliente non può cedere un contratto o uno qualsiasi dei diritti o degli obblighi che ne derivano senza il nostro previo consenso scritto.

12.3. Se non diversamente specificato nelle presenti condizioni generali di vendita, qualsiasi avviso o altro documento da consegnare a una parte in base a un accordo può essere inviato per e-mail, a condizione che tale e-mail sia inviata con una richiesta di conferma di lettura, o per posta raccomandata o certificata all’indirizzo indicato di seguito per la parte avente diritto a tale avviso o consegna o alla sede principale di tale parte. Gli avvisi saranno efficacy solo al ricevimento del rapporto di conferma di lettura se consegnati via e-mail o il quinto giorno lavorativo successive alla data di invio per posta raccomandata o certificata (fermo restando che qualsiasi giorno in cui si verifichi un’interruzione nella consegna della posta non sarà conteggiato a tal fine), a seconda dei casi.

12.4 Se una disposizione di un accordo tra noi e il cliente è completamente o parzialmente nulla, annullabile o in conflitto con una legge, è considerata isolata e non applicabile. In tal caso, noi e il cliente ci consulteremo per sostituire la disposizione in questione con una disposizione con uno scopo simile che non sia totalmente o parzialmente nulla, annulabile o in conflitto con la legge. Le altre disposizioni del contratto rimangono in vigore.

13.1. Concordiamo con il cliente di utilizzare tutti i mezzi disponibili, prima di intraprendere qualsiasi azione legale, per cercare una solutionz amichevole.

13.2. In mancanza di ciò, sono competenti solo le corti e i tribunali del distretto giudiziario di Kortrijk (Belgio), anche in caso di pluralità di avvocati per la difesa, la domanda riconvenzionale, l’intervento e la tutela, e anche nei procedimenti sommari.

13.3. Tutti gli accordi tra la nostra società e il nostro cliente sono regolati esclusivamente dalla legge belga.